Translation services provider company ad
French language translation services
  German language translation services   Spanish language translation services  
  German   Spanish  
 
   
 
  banner  
 
6
A - B - C- D - E- F- G- H- I- J - K- L - M - N - O - P- Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
SANJIB RAY

MAXIM : Knowledge is power.
KEY WORDS : Hard Working, Team Management, active listener, proactive achiever.
BELIEFS : Mind power, learning organization, and knowledge management.

At 30 years of age, I have been able to garner a wide range of experience and knowledge within India in the field of Training and Development and Cultural Co-ordination, with particular expertise in the area of:

ACCENT TRAINING (Neutral, American & British) – (Students and Trainers)
TOTAL QUALITY MANAGEMENT
ORGANIZATIONAL DEVELOPMENT
Cultural Co-ordination (Languages – French and English)
RECRUITMENT MANAGEMENT SOLUTION

EDUCATION
In addition to a Bachelor of Arts degree (Specialization in French literature) from University of Burdwan, I also hold an Advanced Diploma Certification in Computer  (NIIT – CALCUTTA AND IGNOU). Completed Advanced Diploma Course in the French Language from Alliance Francaise de Calcutta(A cultural wing of the Embassy of France in India)

EXPERIENCE
With professional experience of Fifty Four months in Training and Development and Human Resource Department, I am fortunate to have learnt a great deal from various people I came across in my career, including my superiors, subordinates and students.

ALLIANCE FRANCAISE DE CALCUTTA
In the course of a TWENTY FOUR-month association with ALLIANCE FRANCAISE DE CALCUTTA, I was responsible for the generation of handling important library French material for various topics, which included:
  • Keeping unto date the statistics
  • Buying and selling books from France and within the city
  • Taking part in various book farers in India
  • Organizing various cultural activities
  • Giving information to the Indian student to higher study in France(Desk Edu France)
  • Handling the acc making a budget
  • Pertain information about various French university in India
  • Organizing various cultural activities in the library such as French poetry competion, French song completion, French national day with help of the Embassy of France in India.

During this assignment at ALLIANCE FRANCAISE DE CALCUTTA, I was actively involved in conceptualizing, organizing and coordinating programs and workshops. Apart from that I even undertook the responsibility of giving information about higher studies in France and organizing various cultural events in the city with French and Indian artist.

INLINGUA INTERNATIONAL LANGUAGE INSTITUTE  
April – 2005 – 2006 OCTOBER
Training and Development – senior instructor French and English.
Training and Development & Human Resource Development.

international, kolkata, I was responsible for the designing of training modules and material for Accent Trainers and Trainees, Teaching FRENCH language in various corporate such as Price Water House Coopers, Oberoy hotels and various other mink in the city and developing course modules and helping them in various ways in French language such as:

  • French Accent
  • Pronunciation  and French food and  Culture and Heritage
  • Translation of various documents.
  • Organizational Development
  • Behavioral Aspects & Personality Development
  • Designed Course Material for Various Courses for Various Clients
  • Designed Exam Materials for Various Courses for Various Clients
Recruitment Management Solution for Various Clients

During my long association with Inlingua International, as Training and Development Senior Instructor, I was involved in conceptualizing, organizing and coordinating training programs and workshops for Voice Modulation, Accent Neutralization,(English and French) Business Communication and Actual Telemarketing processes. Apart from that I even undertook the responsibility of Recruitment Management Solutions concerning Voice, Language, Accent, Behavior, Personality, Business Communication and Etiquettes assessment for various requirements from wide range of clients. At the end of every Training modules I also designed monitoring and final evaluation reports for the inspection of the quality of production from the in-house Trainers and Trainees for wide range of clients. This Trainers and Trainees were assessed with grueling Exams Sessions during and after the course modules, with emphasis on their performance especially in stressful situations.

 
    Document Translation
    Clinical Research Translation
    Language Interpretation
    Web Site Translation &   Localization
    Software Localization
    Editing & proofreading
    Voice Over
    Subtitling⁄Captioning
    Content Writing
    Desktop Publishing
    Dubbing
    Conference Interpreting
  Simultaneous Interpretation
    Conference Equipment
    Total Solutions
    Indian Languages
    Asian Languages
    Middle East & Eastern
    European Languages
    African & Other Languages
    Business
    Legal
    Medical
 
     
 
  Translation Agency | Translation Services | Document Translation | Countries | FAQ |Corporate Language Training| Links | Press Releases | World Country Guide  
 
  Pricing & Payment | Quality Control | Translators Register | Contact Us | Affiliations | TranslatorsArticles | Blogs | Discussion Forums| Language List|Resume List  
  © 2010-11 translationindia.com - German Translation Services - French Translation Company - Spanish Translation Agency  
 
      Website designed by
Himalayan IT Group