NATALIA ISABEL CANAS GIL
|
| EDUCATION AND TRAINING |
2009 – Translation English-French-Spanish
Universidad de Antioquia
- Digitación de textos (Text typing)
- Ciudadano digital, competencias para el uso eficiente del internet
Servicio Nacional de Aprendizaje SENA
- Taller teórico
- práctico de subtitulaje (Subtitling)
- Conversatorio
- Taller “Por un mejor manejo del español” (Spanish)
- II Seminario internacional de desarrollo profesional de los docentes de lenguas extranjeras: Retos del nuevo milenio
- Seminario de terminología y discurso especializado (Terminology)
Universidad de Antioquia |
| PERSONAL SKILLS AND COMPETENCES |
Languages:
Mother tongue: Spanish
Other languages: English, French |
| Computer skills |
Windows, Office, Transit, other CAT tools |
| Services |
Translation, Terminology management, Editing - proofreading, Subtitling, Transcription Localization |
| RESEARCH ACTIVITY |
Project: “La autonomía y las nuevas tecnologías de la información y la comunicación en la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas extranjeras en la Escuela de Idiomas de la Universidad de Antioquia”
Grupo de estudio en autonomía y nuevas tecnologías GEANT |