Mustafa
OBJECTIVE: To pursue a challenging career that offers me an opportunity to excel with my acumen and abilities, for the excellence of the organization.
ACADEMIC PROFILE:
1998 - 1999 General Secondary School Certificate (Scientific Stream)
Al-Shamilah High School– Amman, Jordan
1999 – 2003 Bachelor Degree in English Language & Translation (Arabic-English), Translation Department, College of Arts, Al-Mustansiryyah University, Baghdad, Iraq {with an honor degree averaged 81.6%)
2005 Certified and Accredited Translator by National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, Australia
COMPUTER PROFICIENCY: - MS Office (MS Word, Excel, etc.) and Internet
EXPERIENCE:
SEPTEMBER 2005 UP TO PRESENT (CURRENT JOB)
Translator (English/Arabic & Vice Versa) & Executive Secretary,
Embassy of Republic of Korea (Doha – Qatar)
Duties and Responsibilities:
Under the direct supervision of the Korean Ambassador to the State of Qatar, my duties and responsibilities include, but not limited to, the following:
a. Translating and drafting the correspondence between the Korean
a. Daily newspapers articles and essays.
b. Government correspondence and letters.
c. Commercial agreements and contracts.
d. Various types of academic and scientific researches and studies.
June 2005 to September 2006
Part-time) Translator (English/Arabic & Vice Versa) Embassy of Pakistan (Doha – Qatar)
Duties and Responsibilities:
Under the direct supervision of the Pakistani Ambassador to Qatar, my duties and responsibilities include, but not limited to, the following:
l. Translating and drafting the correspondence between the Pakistani Embassy and the Qatari ministries (Ministry of Foreign Affairs and Ministry of Labor and other ministries) and other foreign embassies and international missions to Doha.
m. Coordination between the Pakistani Embassy and the Qatari Ministries (Ministry of Foreign Affairs and Ministry of Labor and other ministries) and other foreign embassies and international missions to Doha.
n. Translating and preparing the legal and consular documents for the Consular Affairs Section such as deportation notices and death reports.
o. Preparing the paperwork needed for immigration issues (e.g. visas and residence permit), traffic department, etc, for the Embassy staff and following up these issues
p. Translation of various statistical studies on Qatar and Pakistan.
q. Translation of political, cultural, and economic essays and articles from the Qatari Arabic daily newspapers.
r. Revising, editing, and proofreading all the achieved translations.
s. Interpretation of all the meetings held by the Pakistani Ambassador with the Qatari ministers, chairmen of different commerce and economy chambers, Arab ambassadors to Qatar and other Qatari and Arab VIPs.
t. Making the proper arrangements with the Qatari competent authorities in regards to the official visits by the Pakistani VIPs.
u. Other secretarial duties such as arranging appointments for the Pakistani Ambassador.
March 2006 UP TO PRESENT
(Part-timer) English Language Teacher for all levels Expression Training Center, New Horizons (Doha - Qatar)
Duties and Responsibilities:
Receiving my degree in Translation left the doors wide open to me for instructing English language as a second language:
- Conducting English language classes for all levels
- Conducting conversation classes
- Improving the curriculum to come up with all students levels
February 2004 to January 2006
Translator (Arabic/English) Qatar International Trading Company (Doha – Qatar)
Duties and Responsibilities:
As a Translator, I had to perform the quality control review to the following types of translation:
a. Translation of Jordanian civil status documents such as personal ID, birth and death certificates and marriage certificates.
b. Translation of legal documents including special and general powers of attorney and various articles from the Jordanian Law, …etc.
c. Translation of documents related to commercial companies such as staff bylaws, articles of association, agreements and contracts.
d. Translation of various types of literary, scientific and economic researches and studies.
e. Translation of miscellaneous documents such as commercial correspondence and letters.
f. Performing all the communications and correspondences with the commercial companies and establishments at both local and international levels
g. Revising, editing and proofreading all the achieved translations.
h. In my capacity as a legal and sworn translator, I used to refer to the Jordanian courts (notary public) to certify the translated documents.
Duties and Responsibilities:
As an instructor for high school students, I conducted the followings:
- Teaching English as a Second Language for all levels
- Arranging outdoor English Language Activities
- Adding up some surrounding-related English materials to the curriculum
ORGANIZATIONAL SKILLS:
1. I do have managerial and administrative skills, dedication and drive as a hard-working individual.
2. Good communication and team-building skills.
3. Ability to manage multiple tasks in a pressured environment.
|