Translation services provider company ad
French language translation services
  German language translation services   Spanish language translation services  
  German   Spanish  
 
   
 
  banner  
 
6
A - B - C- D - E- F- G- H- I- J - K- L - M - N - O - P- Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Mercedes Camps

Languages
Native language: Spanish
Language pair: English into Spanish/ Spanish into English

Education
Degree of Sworn Translator from and into English. Graduated at the University of the Republic, Montevideo, Uruguay, in 2001.

CPE (Certificate of Proficiency in English), University of Cambridge, 1997.
FCE (First Certificate in English), University of Cambridge, 1995.
PET (Preliminary English Test), University of Cambridge, 1992.

Translation samples

Currently working for Real World Radio translating news from Spanish into English.
See samples of my work online

Currently translating Democracy Now!’s Headlines into Spanish (Titulares en Español) on a daily basis as a service of Real World Radio. See samples of my work online at:

Translation experience
Five years of experience as a freelance translator.

Main translation works:
2005 – Translation from Spanish into English of the book: Discrimination and Human Rights in Uruguay. The voice of children and adolescents. Published by Save the Children Sweden and Comité de Derechos del Niño Uruguay.

2005 – Translation from English into Spanish of fragments of ICJ (International Commission of Jurists) Report on International Principles on the Independence and Accountability of Judges, Lawyers and Prosecutors. A Practitioners'

2005 – Translation of monthly magazine The Citizen (issues 1, 2, 3, and 4). Specialized in political issues of Uruguay.

2004 – Translation from English into Spanish of OMCT’s (World Organization Against Torture) report called Children deprived of their liberty in Uruguay: With or without rights?

2004 – Translation from English into Spanish of Ronald Dworkin’s article: Do liberty and equality conflict? for the Journal of Philosophy of the School of Humanities of the Universidad de la República.

2004 – Honorary translations with Babels, for the website of the European Social Forum held in London, in October of 2004.

2003-2005 – Translation of legal documents for Rueda, Abadie & Pereira law firm. www.rap.com.uy

Areas of expertise
Journalism
Legal documents (certificates, contracts, powers of attorney, patents, judgments, etc.)
Social Sciences
Philosophy

 
    Document Translation
    Clinical Research Translation
    Language Interpretation
    Web Site Translation &   Localization
    Software Localization
    Editing & proofreading
    Voice Over
    Subtitling⁄Captioning
    Content Writing
    Desktop Publishing
    Dubbing
    Conference Interpreting
  Simultaneous Interpretation
    Conference Equipment
    Total Solutions
    Indian Languages
    Asian Languages
    Middle East & Eastern
    European Languages
    African & Other Languages
    Business
    Legal
    Medical
 
     
 
  Translation Agency | Translation Services | Document Translation | Countries | FAQ |Corporate Language Training| Links | Press Releases | World Country Guide  
 
  Pricing & Payment | Quality Control | Translators Register | Contact Us | Affiliations | TranslatorsArticles | Blogs | Discussion Forums| Language List|Resume List  
  © 2010-11 translationindia.com - German Translation Services - French Translation Company - Spanish Translation Agency  
 
      Website designed by
Himalayan IT Group