Education:
Telecommunications engineer
Faculty of traffic, University of Zagreb, Croatia
Power engineer
Faculty of Power and Electronic, University of Ljubljana, Slovenia
Electronic technician TSC „Mirko Dumanic“ Split, Croatia
Advanced course for English language, School of foreign languages Split, Croatia
USA
Languages:
Croatian; advanced spoken and written level – native
Slovenian; advanced spoken and written level – native
Serbian,; advanced spoken and written level
Bosnian, advanced spoken and written level
English; advanced spoken and written level
German; advanced spoken and written level
Translation software used:
SDL Trados 2006, SDLX, TStream, Fortis, Translation Manager, Passolo, Win xp- platform
Professional experience:
9 years of experience in translations for several translation agencies.
Specialization fields:
Telecommunications, IT, electronics, automotive, power, Web, PC science, technical, mechanic, engineering, medicine, subtitling, nature, other
Major jobs
Mazda Service documentation (Curriculum Training, Workshop Manuals, Web portal applications localization, Owner and Service Manuals, Commercial Presentations… (780.000 words – Translating + Project managing for Slovenian, Croatian and Serbian)
Grundfos Aldos – Service manuals and Technical documentation for various pump types (100.000 words – Slovenian)
Danfoss – Service and User manuals for various pump types and accessories (80.000 Words) – Slovenian
Translations for various clinical trials - 150.000 words (Slovenian, Croatian)
Ford Service manuals – 110.000 words, Croatian, Serbian, Bosnian
Schnell – Cutting, Bending machines and accessories Manuals and User Interface software strings – (150.00 words) – Croatian and Slovenian
GE HealthCare appliances and Software localization, imaging devices (200.000 words – Croatian)
|