Translation services provider company ad
French language translation services
  German language translation services   Spanish language translation services  
  German   Spanish  
 
   
 
  banner  
 
6
A - B - C- D - E- F- G- H- I- J - K- L - M - N - O - P- Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
LUCIANA FIGUERA

Freelance translator English <into> Spanish Villa Constitución, Argentina.

LANGUAGES
  • Mother tongue: Spanish
  • Second language: English
QUALIFICATIONS Graduate degree on Legal, Technical, Scientific, and Literary Translation. Institution: Instituto Superior Particular Autorizado nº 9251, Pago de los Arroyos. Rosario, Argentina.
EXPERIENCE 2009/10: Cochrane Pregnancy and Childbirth Group, Division of Perinatal and Reproductive Medicine, University of Liverpool.
Translation from Spanish into English of short clinical trial papers:
  • Acute cystourethritis during pregnancy”.
  • Comparison of fentanyl vs. tramadol to control pain during labour”.
  • Vaginal isosorbide mononitrate or misoprostol for cervical ripening in term pregnancies”.
  • Continuous versus intermittent patient-controlled epidural analgesia during labour”.
  • Low dose 0.25% spinal levobupivacaine with epidural extension for caesarean section: comparison with 0.5% hyperbaric bupivacaine”.
  • Induced labour in the premature rupture of membranes at term. Comparison of E2 intracervical prostaglandine with oxytocine”

2009: Translation Work for TakingITGlogal (non-governmental organization).
It consisted in translating content about several different topics on their web page (similar to FTP).

OTHER EXPERIENCES Sep,2009: Tanslator’s Day Workshops, lecturer on “Adaptation, Intersemiotic Translation & Translation Criticism in Poe’s The Tell-Tale Heart”. It consisted on developing the features of adaptation and intersemiotic translation to suit a particular audience and the analysis of an animated short-film of the short story; also translation criticism of Julio Cortazar's translation of The Tell-Tale Heart and how he managed to solve the idiomatic/cultural differences.  
CAT TOOLS SDL Trados 2007
COURSES Phono Clinic and Update Course from Instituto Superior de Profesorado Nº 3 “Eduardo Lafferriere”. Villa Constitución, Argentina.
   
 
    Document Translation
    Clinical Research Translation
    Language Interpretation
    Web Site Translation &   Localization
    Software Localization
    Editing & proofreading
    Voice Over
    Subtitling⁄Captioning
    Content Writing
    Desktop Publishing
    Dubbing
    Conference Interpreting
  Simultaneous Interpretation
    Conference Equipment
    Total Solutions
    Indian Languages
    Asian Languages
    Middle East & Eastern
    European Languages
    African & Other Languages
    Business
    Legal
    Medical
 
     
 
  Translation Agency | Translation Services | Document Translation | Countries | FAQ |Corporate Language Training| Links | Press Releases | World Country Guide  
 
  Pricing & Payment | Quality Control | Translators Register | Contact Us | Affiliations | TranslatorsArticles | Blogs | Discussion Forums| Language List|Resume List  
  © 2010-11 translationindia.com - German Translation Services - French Translation Company - Spanish Translation Agency  
 
      Website designed by
Himalayan IT Group