Translation services provider company ad
French language translation services
  German language translation services   Spanish language translation services  
  German   Spanish  
 
   
 
  banner  
 
6
A - B - C- D - E- F- G- H- I- J - K- L - M - N - O - P- Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

HORTENSE MBEA

EXPERIENCE IN THE FIELDS OF TRANSLATION AND INTERPRETATION

March 1999 to present:
Simultaneous interpretation during conferences/missions and translation of work documents. English to French and French to English. As a freelance. Africa region.

United Nations: UNDP, UNAFRI, UNECA, IOM Geneva, UNICEF, UNDP CEA-SURF, UNDESA, WHO, UNFPA, IAC-HTP, UNON, UNEP, UN-HABITAT, UNFPA…

AU (African Union) and OAU: Interim Chairperson’s Cabinet, Center for Conflict Management, Central Organ, Advisory Committees, Peace and Security Council...

Miscellaneous: Ford Foundation of New York, African Social Forum, ENDA Ethiopia, COMESA, IMF, World Bank, UNDESA, Engender Health, visit of the French Minister for Cooperation to Addis, visit of President Abdou Diouf (IOF) to Addis, visit of French senatorial delegations, USAID, Panafrican Parliament, African Development Bank (AfDB), GTZ, DFID...

2004 to present: interpreter for the International Monetary Fund (IMF) during its missions in Africa.

2004 to 2006: Several short term (3 to 6 months) translation contracts with the United Nations Economic Commission for Africa (UNECA), Addis Ababa, Ethiopia.

EDUCATION
2004: Cambridge English Proficiency test (IELTS): 9/9 (M#aximum score. Excellent user)
1999 to 2001: ESTICE (Ecole Supérieure des Traducteurs, Interprètes et Cadres du Commerce Extérieur). Lille Catholic University. Lille, France.
School Diploma equivalent to a Master's degree / Maîtrise.
• Subjects: Translation, Interpretation, Commonwealth and American Law, International Trade, Marketing, Commerce, Transports and Logistics, Finance, Accounting.

1994 to 1997: University of Yaoundé I, Cameroon.
Bachelor's Degree in Bilingual Letters (English, French and Spanish as an option).
• Subjects: Translation, Linguistics, Literature, Commonwealth Studies, Francophonie.

1993: Lycée Français St-Exupéry, Brazzaville, Congo.
Baccalauréat A2: literature, languages, history, philosophy.

LANGUAGES AND COMPUTERS
Languages:French: Native speaker.
English: Bilingual.
Spanish: Written, read, understood.
Italian: Learner.

PC: Microsoft Word, Excel, Access, PowerPoint, Lotus Notes, dtSearch, FrontPage, SAP/R3, AS400 and HTML

 
    Document Translation
    Clinical Research Translation
    Language Interpretation
    Web Site Translation &   Localization
    Software Localization
    Editing & proofreading
    Voice Over
    Subtitling⁄Captioning
    Content Writing
    Desktop Publishing
    Dubbing
    Conference Interpreting
  Simultaneous Interpretation
    Conference Equipment
    Total Solutions
    Indian Languages
    Asian Languages
    Middle East & Eastern
    European Languages
    African & Other Languages
    Business
    Legal
    Medical
 
     
 
  Translation Agency | Translation Services | Document Translation | Countries | FAQ |Corporate Language Training| Links | Press Releases | World Country Guide  
 
  Pricing & Payment | Quality Control | Translators Register | Contact Us | Affiliations | TranslatorsArticles | Blogs | Discussion Forums| Language List|Resume List  
  © 2010-11 translationindia.com - German Translation Services - French Translation Company - Spanish Translation Agency  
 
      Website designed by
Himalayan IT Group