Edith Nkwocha
Education
Certification in Mediation and Negotiation Skills for Dispute Resolution, Northlake College, 2003, U.S.A.
Certification in College level tutoring, College Reading and Learning Association CRLA, Brookhaven
College, 2002, U.S.A.
Graduate Studies pursuant to an M.B.A., Institute of Chartered Secretaries and Administration, ICSA,
1998-2001, United Kingdom
Education - Language Related
Translation: Diplome de Traducteur Commercial (Alliance Francaise, Paris, France) 1995
Sight and Sound Secretarial College, Lagos, Nigeria. Diploma. Secretarial Administration. 1987, Nigeria
Bachelor of Arts in French and English, University of Benin, 1986, Nigeria
Courses Studied and Taught
Proz.com Professional Trainer: 2008: Created Training Course for Translators
Import/Export Regulations (USA)2002
Computer Graphics Design (Poland) 2007
French for Business (Poland) 2007
Public Speaking (USA) 2001
Membership Toastmasters Int. (USA)
PROFESSIONAL MEMBERSHIPS
International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI)
Proz.com Certified Network Pro
The Spanish Association of Translators, Editors aand Interpreters (Asetrad)
Recent Translating Work
6990 word-count proofreading project for pharmaceutical company. Document audience: European Commission. Spanish into English.
3500 word count project. Blood analysis and medical report, on cancer patient. Spanish to English
Medical Text on measles and symptoms (Spanish into English)
52,000 word count proofreading project on veterinary surgical approaches (French to English)
Editing 18,000 word-count medical projects on Pharmceuticals (French into English)
1841 word count project, on patient referred to neurologist for follow-up treatment. French-English.
5009 word-count medical translation project on case studies involving patients with NS (Nephrotic Syndrome) French to English
5000 word-count project on Sterility Testing and Bacterial Endotoxins (French into English)
10,000 word-count translation project on Management/Human Resources for a Canadian University
Medical Text on Cancer Support Care (French into English)
5000 word-count pharmaceutical translation project on prescription drugs (French/English)
Biomedical text on placebo testing (French into English)
Translation: Import/Export documentation for purchase of medicines for veterinary practice (French/English)
Tools and Software: PowerPoint, Dreamweaver, Acrobat, FrontPage, Word, Access, Excel, Wordfast, SDL EDIT
Extra-Professional: jewelry/clothing design: I design and make my own line of custom jewelry and hand bags, web design, travel and culture, philanthropy, cooking, Esperanto |