Translation services provider company ad
French language translation services
  German language translation services   Spanish language translation services  
  German   Spanish  
 
   
 
  banner  
 
6
A - B - C- D - E- F- G- H- I- J - K- L - M - N - O - P- Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
Debora Corones

Education:
PRIMARY: Escuela Fray Mamerto Esquiú –Monte Maíz (Cba.) 1985-1991
SECUNDARIOS: Degree: Perito Mercantil- Comercial orientation- Instituto Sagrado Corazón -–Monte Maíz (Cba.) 1992-1996
TERTIARY: Degree: Technical, Scientific & Literary Translator in English
Instituto Superior del Profesorado N°8 Guillermo Alte. Brown- Santa Fe- Argentina- Graduated in 2002
UNIVERSITY: Postdegree in University Training in English Translation

Universidad Nacional de Rosario- Facultad de Humanidades y Artes- Rosario-Santa Fe- Argentina- 2003-2004
Degree in English Translation (thesis left to get the degree)

Universidad Nacional de Rosario- Facultad de Humanidades y Artes- Rosario-Santa Fe- Argentina- February-March 2005

COURSES/SEMINARS
1. VI Annual Congress for Students, Teachers and Translators “Learning English: More than Just an Adventure”, Santa Fe, Argentina, October 9th, 10th, 11th, 1998
2. Workshop: “Dictionaries that make a Difference”. Delivered by Benjamin Nutt; Santa Fe, Argentina, June, 4th, 1999

First interdisciplinary translation conference:
1. Legal translation workshop. Delivered by Ricardo Chiesa, lawyer and legal translator. Rosario, Argentina, August, 23rd,2003.
2. Medical translation workshop. Delivered by Claudia Torazona, interpreter and legal translator. Rosario, Argentina, August, 24th, 2003.

Specialized translation workshop. Delivered by Liliana Bernardita Mariotto, legal translator. San martín, Entre Ríos, Argentina, September 18th, 2005.

Course: “TOWARDS AN EFFECTIVE TECHNICAL-SCIENTIFIC TRANSLATION” Delivered by Elvio Bompadre, legal translator. Santa Fe, Argentina, August 5th, 2006.

OTHER QUALIFICATIONS
1. German language – from 2000 to 2005- Liceo Municipal Antonio Fuentes de Arco Santa Fe- Argentina
2. Operating Systems: DOS, Windows 3.11, Windows 95, Windows 98, Windows 2000 y Windows Millenium, Windows XP.
3. Calculus worksheet: Excel.
4. Word processor: Microsoft Word.
5. Web: Microsoft Internet Explorer.
6. Trados
7. SDLX

WORKING EXPERIENCE
1. Personal English lessons
2. Career Final work: Psychiatry – Social Anxiety Disorder translation
3. Private translations
4. Freelance translations (English – Spanish)
5. Ad honorem work: Men’s Volleyball World Championship 2002 Performance in the Press area-

WORKING OBJECTIVES
1. Working doing what I like, and offer my knowledge.
2. Gaining experience in the different areas of translation.
3. Working from home through Internet.
 
    Document Translation
    Clinical Research Translation
    Language Interpretation
    Web Site Translation &   Localization
    Software Localization
    Editing & proofreading
    Voice Over
    Subtitling⁄Captioning
    Content Writing
    Desktop Publishing
    Dubbing
    Conference Interpreting
  Simultaneous Interpretation
    Conference Equipment
    Total Solutions
    Indian Languages
    Asian Languages
    Middle East & Eastern
    European Languages
    African & Other Languages
    Business
    Legal
    Medical
 
     
 
  Translation Agency | Translation Services | Document Translation | Countries | FAQ |Corporate Language Training| Links | Press Releases | World Country Guide  
 
  Pricing & Payment | Quality Control | Translators Register | Contact Us | Affiliations | TranslatorsArticles | Blogs | Discussion Forums| Language List|Resume List  
  © 2010-11 translationindia.com - German Translation Services - French Translation Company - Spanish Translation Agency  
 
      Website designed by
Himalayan IT Group