CÉSAR EMILIO PRETELLI
|
|
| OBJECTIVES |
A position as a Freelance English>Spanish Translator, seeking an opportunity which offers growth in a variety of translation projects. |
| ACADEMIC BACKGROUND |
Degree in English Spanish Interpreting
2006
Instituto de Enseñanza Superior Nº 28 “Olga Cossettini”
Rosario, Argentina.
Degree in English<>Spanish Interpreting
2006
Instituto de Enseñanza Superior Nº 28 “Olga Cossettini”
Rosario, Argentina. |
| WORK EXPERIENCE |
Translations to individuals (Argentina and Mexico)
2008 – Present
English<>Spanish Translation
Fields of Expertise: Technical User Guides, Systems Engineering Education; Autism; IT Employee Training Programs; Music; Marketing/Catering
Workshop Translations (mmercedes.gonzalez@gmail.com)
2007
English>Spanish Translation
Fields of Expertise: Medicine
Ceos Idioma (medeya@ceosidioma.com)
2007
English<>Spanish Translation
Fields of Expertise: Tourism (www.hotels.com); Health and Safety; IT
Areas of Interest
Music; History; Psychology; Accounting; Engineering; Arts In General
Daily Translation Output: 2,500 words
Daily Editing Output: 5,000 words
Daily Proofreading Output: 9,000 words
Spanish>English |
| Interpreting |
2006 – Simultaneous Interpreting
The United States in the Global World, 5-day International Seminar by Professor Randall Bennett Woods organized by the
Fulbright Commission Argentina.
Rosario, Argentina |
| COMPUTER SKILLS AND EQUIPMENT |
- Translation Tools: TRADOS; Logoport; SDLX; Idiom
- Windows 7, Microsoft Office 2007, Adobe Acrobat 9.0 Professional, Photoshop
- DSL Internet Connection
- Scanner
|
OTHER STUDIES, LECTURES AND
SEMINARS |
One-day National Seminar about Translation delivered by Translator Leandro Wolfson, April 2007.
First Certificate, Cambridge University, 2001. |