Translation services provider company ad
French language translation services
  German language translation services   Spanish language translation services  
  German   Spanish  
 
   
 
  banner  
 
6
A - B - C- D - E- F- G- H- I- J - K- L - M - N - O - P- Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
ANA LAURA BOADLA

QUALIFICATIONS
• Five-year Degree in English Philology (University of Granada, 1986-1991)
• BILINGUAL Primary Education
• Certificado de Aptitud Pedagógica-Inglés (Certificate of Teaching Competence-English. University of Granada, 1991)
• Curso de Formador de Formadores (Teaching How to Teach - Trainer of Trainers, Granada, 2001)
• Curso de Marketing y Ventas (Marketing and Selling, Chamber of Commerce, Granada, 1997)

PROFESSIONAL EXPERIENCE AS A TRANSLATOR:
• Translation of articles, letters and notices. 1991-2001. (Colegio Lábor, Granada.)
• Translation of articles, letters and notices. 2000- Now. (Euronet Computers, Granada.)
• Interpreter in commercial meetings. 2000-now. (Euronet Computers, Granada.)
• Translation of texts related to Medicine. 2002-now
• Translation of texts related to Psychology. 2003-now
• Translation of a Syllabus for Public Relations. 2003 (ESNE: Superior Business School, Granada.)
• Translation of a Syllabus for Journalism. 2003 (ESNE: Superior Business School, Granada.)
• Translation of menus. 2004. (Restaurante-Cafetería Sancho, Granada.)
• Website localization. 2004.
• Translation of brochures. 2004. (Apartamentos Collantes, Granada)
• Translation of Data Protection Contracts. 2004. (Consultores de Gestión, Granada)
• Translation of abstracts about AIDS for a medical magazine. 2004.
• Website localization. 2005.
• Website localization. 2005.
• Website localization. 2005.
• Proofreading (Spanish) of the play “Satán en el Paraíso”. 2005.
• Translation of travel brochures. 2005. (Luxury Trains.)
• Translation of instructions and software for Psychological Tests. 2005.
• Translation and proofreading of Marketing Course. 2005. (Glaxo Smith Kline Laboratories.)
• Translation of Marketing Course for Hewlett Packard. 2005. (EURONET Informática, Granada)
• Travel website localization. 2005.
• Translation of travel brochures. 2005. (SAINTECA SL)
• Translation of Privacy Policy. 2005.
• Proofreading (Spanish) of brochures and advertising for the Patronato de la Alhambra, Granada. 2005.
• Website localization. 2005.
• Translation of computing course. 2005. (META Consultores, Lérida.)
• Proofreading of publications (Spanish). 2005; Escuela Andaluza de Salud Pública (Junta de Andalucía). Granada.
• Translation of survey about mobile telephones. 2005. (Precise Translation, Spain)
• 2005-NOW: Freelance translator on a continuous basis for Precise Translation Spain and Correctweb.
• 2005-NOW: Freelance translator and Spanish proofreader on a continuous basis for web developers (SAINTECA, GRANADA NETWORKS, APB INTERNET, ONO1).
• 2007-NOW: Freelance proofreader and translator (Spanish and English) on a continuous basis for the Patronato de la Alhambra (Alhambra Committee), El legado andalusí (Al-andalus Legacy Foundation) and the Observatorio de la Infancia en Andalucía (Childhood watch group in Andalusia).
• 2009: Freelance translator on a continuous basis for SDL SPAIN.

AS AN EDUCATOR :
• English Teacher: Colegio Lábor, Private Secondary School (1991-2001).
• English Teacher: Colegio Lábor. Courses for the Spanish University Entrance Examination (Selectividad, 1991-2001)
• English Teacher: SIFE (Business School). Course on Commercial English.1998
• English Teacher: AULA 21. Course for the Spanish University Entrance Examination(Selectividad, 1998)
• English Teacher: Academia Olimpo. Course for the Spanish University Entrance Examination (Selectividad, 1997-1998)
• Spanish and English Teacher in a professional training programme: Fed. Tomás de Villanueva.( 2001-2002)

EQUIPMENT
• Microsoft Office 2007
• SDLX
• ADSL

 
    Document Translation
    Clinical Research Translation
    Language Interpretation
    Web Site Translation &   Localization
    Software Localization
    Editing & proofreading
    Voice Over
    Subtitling⁄Captioning
    Content Writing
    Desktop Publishing
    Dubbing
    Conference Interpreting
  Simultaneous Interpretation
    Conference Equipment
    Total Solutions
    Indian Languages
    Asian Languages
    Middle East & Eastern
    European Languages
    African & Other Languages
    Business
    Legal
    Medical
 
     
 
  Translation Agency | Translation Services | Document Translation | Countries | FAQ |Corporate Language Training| Links | Press Releases | World Country Guide  
 
  Pricing & Payment | Quality Control | Translators Register | Contact Us | Affiliations | TranslatorsArticles | Blogs | Discussion Forums| Language List|Resume List  
  © 2010-11 translationindia.com - German Translation Services - French Translation Company - Spanish Translation Agency  
 
      Website designed by
Himalayan IT Group