Translation services provider company ad
French language translation services
  French language translation services   Spanish language translation services  
  English   Spanish  
 
   
 
banner
SpacerSpacer1Spacer2Spacer3Spacer4
 
Übersetzung von klinischen Forschungsberichten
Translation India Translation India Translation India
Clinical Research Translation   Translation India ist auf die Übersetzung von klinischen Forschungsberichten spezialisiert. Es ist unser erklärtes Ziel, termingerechte und professionelle Leistungen zu erschwinglichen Preisen zu liefern.

Wir übersetzen klinische Forschungsdokumente in über 60 Sprachen weltweit, einschließlich alle wichtigen Sprachen West- und Osteuropas, Asiens, Südamerikas und des Mittleren Osten.
     
Bei den meisten Entwicklungsstufen im Prozess, ein Medikament auf den Markt zu bringen, wird eine Übersetzung benötigt, angefangen von der klinischen Entwicklung, über die Erwerbung von Patenten und Zertifikaten, bis hin zu Herstellung, Marketing und Verpackung. Ein groser und ständig steigender Anteil der klinischen Forschungsarbeit wird in mehreren Ländern gleichzeitig durchgeführt, und die meißten Medikamente werden heutzutage im Ausland entwickelt und hergestellt. Zusätzlich gibt es einen ständig steigenden Bedarf für die Übersetzung von klinischen Forschungsdokumenten, überwiegend um die Teilnahme an klinischen Versuchen zu erleichtern

Wir sind uns dessen bewusst, dass jedes Dokument bei jeder Stufe klinischer Forschung und Entwicklung, als auch beim Behandlungseinsatz selbst, von kritischer Bedeutung ist. Die Qualität der Übersetzung kann einen enormen Einfluss auf alle Bereiche haben, angefangen von kommerziellen, über ethische, bis hin zu juristischen Konsequenzen.

Unsere Übersetzungsdienstleistungen zielen darauf ab, Sprach- und kulturelle Barrieren bei der Teilnahme an klinischen Tests abzubauen. Unser Ziel ist es, den nicht englisch-sprechenden Teilnehmern an Studien dieselbe, qualitativ hochwertige Information zu bieten, die englisch-sprechende Teilnehmer erhalten.

Warum Translation India:

Der Erfolg klinischer Forschung hängt von der Fähigkeit ab, das Produktkonzept so schnell wie möglich vom Forschungsstadium, über klinische Versuche und Akkreditierung auf den Markt zu bringen. Bei diesem Prozess gilt es viele Hindernisse zu überwinden. Die am wenigsten erwarteten und am meisten unterschätzten Probleme jedoch treten in der Regel mit Übersetzungen auf.

Warum ist ein billige Übersetzung sehr teuer?

Einfach – eine schlechte Übersetzung kann folgende Konsequenzen haben
 
  • Mehrkosten im Versuchsstadium
  • Verzögerungen im Marketing
  • Mögliche Gerichtsprozesse oder Verweigerung einer Lizenz
  • Sicherheit und Wirksamkeit des Produktes kann beeinflusst warden
 
All diese Rückschläge können dadurch vermieden werden, dass die Dokumente von jemandem übersetzt werden, der eine medizinische Ausbildung hat, Erfahrung mit der Übersetzung ähnlicher Dokumente hat, und der diese Prozesse grundlegend versteht.

Unsere Übersetzer und Qualität:

Alle designierten Übersetzer für medizinische Projekte bei Translation India haben mehr als 5 Jahre Erfahrung im Gesundheitswesen. Diese Erfahrung garantiert, dass alle Dokumente gemäß den Richtlinien und der Genauigkeit übersetzt werden, die für diese kritischen Schriftstücke notwendig sind.

Die Feinheiten von Übersetzungen sind komplex. Ein Wort in einer Sprache kann zum Beispiel keine wörtliche Übersetzung in einer anderen Sprache zulassen, oder kann eine völlig andere Bedeutung haben oder einen anderen Effekt hervorrufen als beabsichtigt ist. Deshalb sind Übersetzungen eher eine Kunstform als eine Wissenschaft.

Deshalb sind qualifizierte Übersetzer, die die beabsichtigte Bedeutung in der Zielsprache korrekt ausdrücken können und nicht einfach Wort für Wort übersetzen, äußerst wichtig.

Translation India setzt Linguisten ein, die Experten in klinischen Versuchen und Daten sind. Wir arbeiten mit einem erfahrenen Team von Übersetzern und Editoren mit tadellosen linguistischen Fähigkeiten, Experten, die Erfahrung mit technischen Dokumenten haben, und – was am wichtigsten ist – Universitätsabschlüsse wie Doktor der Medizin oder andere Doktorentitel in allen wichtigen Bereichen der Wissenschaft und Medizin haben.

Unser akribisches Qualitätskontrollsystem ist das konsequenteste in der gesamten Industrie, in dem Kontrollen in den gesamten Prozess von Anfang bis Ende eingebaut sind - angefangen von der Auswahl der Projektmanager bis hin zum abschließenden Korrekturlesen des Dokuments.

Wir übersetzen:

  • Klinische Versuche (Medikamente oder Geräte)
  • Klinische Versuchsberichte
  • Einverständniserklärungsformulare
  • Patienten Informationsformulare
  • Dokumente über Studien
  • Dokumentationen über das Vorkommen widriger Ereignisse
  • Ergebnisse von Studien
  • Klinische Versuchsdokumente
  • IND Berichte (experimentelles Medikament)
  • Studienberichte
  • Fallstudienreportformulare (CRFs)
  • Von der Regierung geförderte Studien
  • Patente medizinischer Geräte
  • Bedienungsanleitungen medizinischer Geräte
  • Dokumente für Versicherungsansprüche (Patientendaten, Verschreibungen, Laborberichte)
  • Produktetiketten
  • Öffentliche Gesundheitsmitteilungen
  • Informationsmaterialien für Patienten
  • Informationen für Patienten und Besucher
  • Flugblätter
  • Broschüren
  • Pamphlete
 
Ebenfalls im Angebot: Beglaubigte Rückübersetzungen

Rückübersetzungen können die Zuverlässigkeit und Exaktheit von Forschungsergebnissen in verschiedenen Sprachen deutlich verbessern, indem ein unabhängiger Übersetzer den Text in die Ausgangssprache zurückübersetzt, um die Qualität der Übersetzung zu verifizieren. Das Original und die Rückübersetzung können dann miteinander verglichen werden.

Rückübersetzungen kosten in der Regel dasselbe wie die ursprüngliche Übersetzung (Vorwärtsübersetzung genannt). Obwohl es als ein vermeidbarer Kostenfaktor scheinen mag ist es eine wertvolle Investition, wenn man bedenkt was es kostet, wenn Fehler unbemerkt durchgehen.
 

Für wen wir übersetzen:

 
    • Pharmazeutische Unternehmen
    • Klinische Forschungsinstitute (CRO)
    • Biotechnologieunternehmen
    • Krankenhäuser
    • Klinische Forscher
    • Hersteller medizinischer und chirurgischer Geräte
    • Biotechunternehmen
    • Manager im Gesundheitswesen
 

Kontaktieren Sie uns und erfahren Sie mehr über unsere Übersetzungsdienstleistungen im Bereich klinischer Forschung, oder verlangen Sie ein Angebot.

Übersetzung von Texten und Dokumenten
Übersetzung von klinischen Forschungsberichten
Dolmetscherdienste
Übersetzung & Lokalisierung von Websites
Editieren / Korrekturlesen
Lokalisierung von Software
Voice Over
Untertitel / Bildunterschrift
Schreibarbeiten
Desktop Publishing
Synchronisierung
Konferenzdolmetschen / Simultandolmetschen
Konferenzausrüstung
Gesamtlösungen
Indische Sprachen
Asiatische Sprachen
Sprachen des Mittleren Osten & Osteuropäische Sprachen
Europäische Sprachen
Afrikanische & Andere Sprachen
Alle Sprachen
Medizinisch
Interviews
Transkriptionen + Übersetzungen
 
     
 
 
  Registrierungen & Mitgliedschaften | Website Übersicht |Kontaktieren Sie uns|Qualitätskontrolle| Registrierung für Übersetzer|Translation Company | Language Translation
Translation Agency|Document Translation |Website Translation
 
 
  © 2010-11 translationindia.com - German Translation Services - French Translation - Spanish Translation Agency
 
 
Valid XHTML 1.0 Transitional Valid XHTML 1.0 Transitional   Website designed by
Himalayan IT Group