banner
SpacerSpacer1Spacer2Spacer3Spacer4
 Article on Spanish translation

Over the last decade, there has been a massive increase in the Spanish speaking population; especially in the United States. Spanish, the official language of 21 countries, has become the lime light of Spanish translation  and is the third most widely spoken language in the world, after English and Chinese.  More than 400 million people speak Spanish worldwide and Spanish translation activity has become the big business.

This fast growing segment is offering unique growth opportunities for businesses to expand their market. Today, the relevance of Spanish translation cannot be underestimated if one plans to do business in the United States. Recent trends show that companies that are offering their advertising material and websites in Spanish are far ahead of their competitors who do not use Spanish translation services.

This trend brings in the importance of Spanish translation services, who help businesses conquer the Spanish speaking markets with their fast and accurate translation services.  Some important characteristics of the Spanish language and Spanish translation are as follows:
  • Spanish is pronounced phonetically! The letter b and v are indistinguishable. The letter h is silent. It is important to thing to note in Spanish translation
  • A literal translation of words is not possible while doing a Spanish translation, because this sounds odd to the reader and may also lead to error in meaning.
  • There are hundreds of false cognates in English to Spanish translation , wherein two similar words in the 2 languages have entirely different meaning. .For example: “Convenient” in English and “conveniente” in Spanish are used differently.
  • Spanish sentences tend to be much longer than in English, with lots of conjunctions, prepositions, and commas.
  • Spanish verbs are more complex than they are in English. There are many irregularities and exceptions which sometimes makes it confusing to select the appropriate tense.
  • In Spanish, usually more words are used to express the same thought written in English. Hence the word count of English to Spanish translation is usually 20% more.
  • There are different variations of Spanish language, spoken in different countries like Europe, Asia, and North, Central and South America. There are a lot of grammatical tricks, exceptions, cultural differences in Spoken Spanish.
These distinctions of Spanish language make Spanish translation a highly specialized art. To get reliable translations one should hire only expert translators for this job. And for this Translation India is the best choice.  We have a large network of translators in different parts of the world and thus we have the capability of assigning native speakers for your project. Our expert professional translators can provide you with the correct nuance of language to localize your translation to your target audience. They make sure that the translated text conveys the exact meaning and sounds natural in Spanish language.

So contact  us for all your Spanish translation needs.
 b_3 Language Services
bull-02Document Translation
bull-002Clinical Research Translation
bull-03Language Interpretation
bull-04Web Site Translation & Localization
bull-05Software Localization
bull-06Editing & proofreading
bull-07Voice Over
bull-08Subtitling/Captioning
bull-09Dubbing
bull-10Content Writing
bull-11Desktop Publishing

b_1 Conference Services
bull-12Conference Interpreting/
Simultaneous Interpretation
bull-12Conference Equipment
bull-13Total Solutions
b_2 Transcription Services

world
 
Translation Company | Translation Agency | Translation Services | Document Translation | Countries | Language List | Corporate Language Training | Pricing & Payment | Quality Control | Translators Register | Contact Us | Affiliations | Translators

Articles | Blogs | Discussion Forums | Links | Press Releases | RSS Feed | Site Map | Webmasters Feedback | World Country Guide

Last Updated: 21.03.2008  Hit Counter